Während der aktuellen Abstellungsperiode der Nationalspieler stehen für die ungarische Nationalmannschaft drei Spiele auf dem Programm. Als Erstes die Begegnung im Rahmen der EM-Qualifikation mit Bulgarien (8. Oktober, 20:45 Uhr) und danach die beiden Partien im Rahmen der Nations League gegen Serbien (11. Oktober, 20:45 Uhr) und gegen Russland (14. Oktober, 20:45 Uhr).
Roland Sallai vom SC Freiburg wird aber nur beim ersten Spiel der Ungarn dabei sein. Das gaben die Breisgauer nach Absprache mit den Gesundheitsbehörden am Montag bekannt. Grund dafür ist wiederum, dass Serbien und Russland, wo die Nations-League-Duelle ausgetragen werden, nach Einschätzung des Robert-Koch-Instituts Risikogebiete sind.
Sallai umgeht damit einen möglichen Ausfall am 4. Spieltag der Bundesliga. Da trifft der Sport-Club am Samstag, den 17. Oktober, um 15:30 Uhr zu Hause auf den SV Werder Bremen.
??????????
— SC Freiburg (@scfreiburg) October 5, 2020
5️⃣ #SCF Profis auf Länderspielreise.
Alle Infos: https://t.co/HyC3rTTfIj pic.twitter.com/ZC1QRuLIVM
Gut für alle Manager?
Kleine Anmerkung:
Der Präsens in der Überschrift suggeriert für mich, dass er bereits jetzt zurückkehrt.
Hier wäre es besser Futur zu nutzen oder den konkreten Zeitpunkt mit zu nennen.
[Kommentar gelöscht]
[Kommentar gelöscht]
Ist doch egal ob er heute oder morgen zurückkommt?
Gerade weil er ja nicht spielt, finde die Überschrift schon passend.
[Kommentar gelöscht]
So ganz egal ist es nicht. Zum einen weil es eben nicht um heute oder morgen geht, sondern eher um heute oder Freitag/Samstag und dazwischen noch ein Spiel mit potenzieller Verletzungsgefahr liegt.
Der Hauptgrund warum mich die Überschrift irritiert hat war aber, weil ich davon ausgegangen bin, dass eine frühzeitige Rückkehr zum aktuellen Zeitpunkt darauf hingedeutet hätte, dass er bereits verletzt/angeschlagen ist.
Und davon wärst du nicht ausgegangen wenn da ein "wird" noch dazwischen geschrieben worden wäre?
Nein!
Als Vergleich, die Überschriften:
- "Sallai wird vorzeitig von der Nationalmannschaft zurückkehren"
- "Sallai kehrt bereits am Freitag vom Nationalteam zurück"
stellen den zeitlichen Zusammenhang besser dar.
Von daher ist hier nicht von einer Verletzung auszugehen, denn wenn es so wäre würde er ja mit Sicherheit gleich zurückkehren (so wie es die Überschrift hier suggeriert).
Alternativ wäre auch der Titel aus der URL: "Sallai wird nur ein Spiel für Ungarn machen" möglich.
An sich wollte ich aber auch gar keine lange Diskussion starten, sondern nur dem Autor einen Hinweis geben.
@carhartt i feel you
Gut, dem mag man nicht widersprechen..
Ich meines Erachtens hatte bei dem Satz frühzeitig zurückkehren egal ob mit Futur oder nicht leichte Panik gehabt.
Bei dem jetzigen titel wahrscheinlich noch mehr Leute.
PS: verstehe die dislikes nicht.. Habe eine simple Frage gestellt ?
Ich glaube die Dislikes kommen daher, dass du eine Frage gestellt hast und die User mit einem Dislike ein "Nein" ausdrücken wollten. (auch wenn die Frage nur an carhartt gerichtet war)
besser ist es